– El cuarto single «Robot» está escrita y compuesta por YongHwa, es una canción que le dejó a CNBLUE sentir.
YH: La mayoría de mis canciones son positivas, pero esta canción es cínica a diferencia de lo habitual. Cuando llegué de vacaciones en abril, pensé que era un robot porque sólo tenía un cuerpo, pero tenía muchas cosas que hacer. Ya que terminé al mismo tiempo la melodía y el arreglo.
– ¿Cuánto tiempo pasó?
YH: Terminé en aproximadamente un día.
MH: Cuando YongHwa me dejó escuchar la primera canción, pensé que era una canción muy cool. Más que nada, la palabra «robot» quedó fuertemente en mis oídos.
YH: El que tuvo la mejor reacción entre nosotros era Jungshin, pero lamentablemente no está aquí hoy debido a la filmación del drama.
– Oh, usted debe sentirse solo.
YH: (Inmediatamente) No me siento solo (risas). No me siento solo en absoluto, porque hoy esta Minhyuk aquí. En la última entrevista, sólo estábamos dos, JongHyun y yo, pero hoy somos tres.
JH: Pero, en realidad me gustaría que estuvieramos los cuatro miembros. CNBLUE es CNBLUE de cuatro!
YH: No, Jungshin es un actor (risas).
– Esta es la otra cara de la soledad.
MH: Sí, tienes razón. Debido que a YongHwa le gusta mucho a Jungshin.
YH: No, no es cierto (risas). Y, en esta canción, la letra describe problemas de la gente de hoy que no pueden cumplir sus sueños a pesar de que sus vidas les pertenecen.
– El sonido en sí tiene un buen ritmo, pero cuando escuchas a fondo, la canción te hace pensar.
MH: Tal vez se podría decir que el sonido es como el robot. Es un ritmo que no había entre nuestra música. Me entretengo mucho con el sonido de la canción.
JH: Otra canción emocionante había nacido en el concierto en vivo!
– Por cierto, si usted fuera un robot, ¿qué tipo de robot te gustaría?
YH: robot de masaje.
MH: Me gusta demasiado. En realidad he tenido dolor en los músculos durante mucho tiempo, así que lo quiero ahora!
JH: Quiero un robot copiado de mí. Cuando estoy cansado, le doy el pase a la persona en mi reemplazo (risas).
– A continuación, la copia de Jonghyun va ser entrevistado?
JH: Por supuesto (risas). Si es posible, la copia de una persona funcionaría, salvo en una actuación en directo … (risas)
– Nos gustaría comenzar con preguntar «¿ que vas a ocupar la copia o el real hoy?»
JH: Yo estaba bromeando (risas).
YH: Pero no me gusta la copia de una persona. El masaje de Robot es necesario!
– El 2012 para CNBLUE se convirtió en un año de progreso. Para ustedes, ¿cómo fue? Por favor, recuerden conforme el año avanzó de acuerdo con el «ki (GLAD) do (enojado) ai (triste / solo) raku (diversión / cómodo)».
YH: En primer lugar, «contento» es que yo pude tener muchos conciertos. No hay un «enojado». «Sad» es cuando me quedé solo en casa durante las vacaciones. «Fun» es siempre, ahora, en este momento …
JH: Cool! Esto es YongHwa!
YH: … ese es mi deseo. Quiero pensar así (risas). Por supuesto que a veces tengo tiempos difíciles, pero cuando estoy en vivo, todo seva y se convierte en «diversión»!
– ¿Y tú, Minhyuk?
MH: «Me alegro» es cuando los cuatro miembros estámos juntos. No hay un «enojado» para mí, tampoco. Casi no hay «triste». «Diversión» es también cuando estoy en vivo.
– ¿Y tú, JongHyun?
JH: «Me alegro» es cuando estoy en el escenario en vivo. En cuanto a «enojado», yo diría me veo enojado incluso si no estoy (risas). «Es triste» cuando estoy muy ocupado y no tengo mucho tiempo para practicar bien. «Diversión» es, yo también, cuando estoy en vivo.
– Como se esperaba, CNBLUE banda en vivo! Todos ustedes tienen en común la «diversión» = vivo.
JH: Para ser honesto, mientras que yo estoy tocando en vivo, no tengo memoria en ese momento. Tengo muchas cosas que hacer, así que estoy totalmente ocupado (risas). En cierto sentido, me doy cuenta del placer a la vez cuando salgo al escenario. Además, cuando me dirijo para la etapa encore, es emocionante cuando la voz de los fans se hace más fuerte (para escuchar). Entonces, cuando estoy en el escenario, yo estoy absorbido con jugar otra vez (risas). Después del concierto, incluso después de volver a casa, una agradable sensación de restos vivos. Yo duermo con esa sensación.
MH: La felicidad se mantiene durante un tiempo.
YH: Arena Tour Live DVD será lanzado en marzo de 2013, así que me gustaría que aquellos que vinieron a disfrutar recordaran la emoción, y agradecería a los que lamentablemente no pudieron venir que vean el DVD y sientan la Diversión de CNBLUE en vivo!
– Por cierto, el año nuevo recuerda a «Otoshidama,» el dinero regalo de Año Nuevo (los niños reciben de sus familiares o adultos que les rodean en fiestas de Año Nuevo) (risas). Cualquier cosa impresionante ¿que se compraron con Otoshidama?
YH: Me compré ropa y algo. Pero guardó el dinero de forma adecuada, también.
MH: Yo también guardo casi todos.
JH: Great! He utilizado todo (risas). Pero, de hecho, como mis parientes vivían en el extranjero, la cantidad que me dieron era pequeña en el primer lugar. Por lo tanto, yo estaba tan envidioso de mis amigos que me rodeaban ya que ellos tenían mucho
Después de todo, me pasé todo el dinero que ahorré con Otoshidama cuando llegué a Seúl.
– Esa es la manera que lo hizo CNBLUE. ¿Jungshin lo guardaría o lo usaria pronto?
YH: Él lo guardaría.
– Por cierto, hay muchos músicos que gasta mucho de ese dinero para los instrumentos y equipos.
JH: Eso es exactamente lo que hice (risas). Nunca he he pensado que es una pérdida, siempre y cuando esté relacionado con la música. Cuanto más caro es, más me motiva.
YH: Cuando me gusta una guitarra, lo compro sin preocuparme por el precio.
– ¿Cuántas (guitarras), ¿tienes ahora?
YH: Yo tengo 7 u 8.
JH: Yo tengo más de 10.
MH: Porque soy un baterista, tengo una batería. Tengo 3 tambores, también.
– Por último, por favor díganos su impresión mirando hacia atrás en 2012, y su deseo en 2013.
MH: En 2012, llevamos a cabo muchos conciertos en vivo. A través de esos conciertos, poco a poco estoy siendo mas sereno.
– ¿No fue duro cuando usted actuaba y al mismo tiempo tenía las actividades de la banda?
MH: Para ser honesto, yo no tuve problemas, Yo estaba mas preocupado a veces por Jungshin porque era su primer drama. Pero él está trabajando muy duro.
JH: Jungshin miró mas maduramente como una primera vez (risas).
YH: Este año (2012) me pude concentrar en las actividades musicales y escribí muchas canciones. Pude absorber varias cosas como artista. El próximo año (2013), quiero usar lo que absorbí y crecer más como artista, y también quiero llevar a cabo una gran cantidad de conciertos.
JH: Este año ha sido un año sin arrepentimiento, para el año que viene voy a mantener este ritmo y trabajar duro!
MH: En 2013, YongHwa es el Hombre del Año (un hombre que nació en un año con el zodiaco chino, el mismo año en curso).
YH: Porque soy un hombre serpiente que nació en el año de las Serpientes (risas).
MH: Bueno, creo que en este año vamos a ser más prometedora en muchos sentidos!
YH: Poco después del Año Nuevo, el 14 de enero, vamos a lanzar un álbum en Corea. Por favor, mantenga prestando su atención a CNBLUE en 2013!
[Créditos]
Fuente: http://www.oricon.co.jp/music/interview/page/362/Cred.
Traducción al Inglés: cnbjonghyun
Traducción al Español: Carina – CN Blue Chile
Publicado por: anyu – @ CNBLUE Paraguay
****Si va utilizar esta traducción por favor no se olvide de poner todos los créditos
Debe estar conectado para enviar un comentario.